Тлумачення поезIÏ



Категории Василь Слапчук ()Ў ./ 13 Клас (hid)Ў ../../SCHOOL/13class/

Оригинал Добрi вiршi трапляються рiдко як i риба, котра була б не тiльки живою, але й свiжою. Наливаю котовi молока. Весь мiй рiд хлiб вирощував, а я буханця врiзати не тямлю, щоб пальця не втяти. Кiт вiд блюдця морду верне, кров з долiвки злизує. Копаю кота в живiт. У вiршi Тлумачення поезiï Василя Слапчука переплетено мотиви духовних пошукiв лiричного героя i буденного життя.

Метки Тлумачення поезiï, ВАСИЛЬ СЛАПЧУК, скорочено, стисло, уривки, у скороченому вигладi, коротко
Тлумачення поезIÏ